Рубрики
- Вуктыльскому району - 40 лет!
- Общество
- Криминал-досье
- Экономика
- Культура и искусство
- Политика
- Воспитание и образование
- Спорт
- Страницы истории
- Мир детства
- Кроме того
- Наше старшее поколение
- Интервью
- Информер новостей
- Рейтинг сайтов
- Блоги
- Каталог сайтов
- Архив номеров в PDF
- Противодействие коррупции
- Наблюдательный совет
- Прямая линия
- Молодёжный клуб
- Прокурор информирует
- По республике
Интервью
Технический перевод
Переводческое агентство «Tech-Рerewod.RU» производит письменные и устные переводы текста на различную тематику. Агентство сотрудничает с опытными, квалифицированными специалистами, которые в совершенстве владеют различными языками и разбираются в конкретных тематиках. Технический перевод – один наиболее сложных и вместе с тем популярных видов лингвистических услуг, но переводчики агентства легко справляются со своими задачами, поскольку имеют огромный опыт и хорошо ориентируются в своей тематике. Бюро переводов «Tech-Рerewod.RU» успешно работает на рынке уже более шестнадцати лет и зарекомендовало себя как стабильная компания, оказывающая качественные услуги по переводу разнообразных технических статей, документов, инструкций и прочих текстов. Бюро сотрудничает с крупными зарубежными и отечественными компаниями уже долгие годы, что положительно говорит о качестве выполняемой работы. Специалисты агентства «Tech-Perewod.RU» могут выполнить профессиональный перевод любой сложности и любого объема, за строго оговоренное время и по приемлемым ценам.
Основное преимущество агентства - специализация на техническом направлении. В течении длительного времени сформировался штат профессиональных переводчиков с узкой специализацией: автомобилестроение, машиностроение, нефтехимия, медицина, биология, физика, математика, геология, авиация и т.д. Отраслевые отделы возглавляют редакторы, которые являются опытными специалистами в данной области. Все заказы проходят редакторские и корректорские правки. Переводчики бюро «Tech-Рerewod.RU» прекрасно знают и понимают не только языки, но и конкретную тематику, специфическую терминологию и устойчивые словосочетания. Переводчики обладают большим опытом в области работы с техническими текстами и инструкциями по эксплуатации различного оборудования.
В мире, где активно проходят процессы глобализации, не обойтись без услуг лингвистов. Одна из самых популярных услуг - технический перевод, как письменный, так и устный. Это можно объяснить тем, что наука и техника не стоят на месте, постоянно создаются новые устройства, приборы и оборудование. Все это оборудование продается за рубеж, а также покупается в других странах. Но чтобы успешно эксплуатировать то или иное сложное техническое устройство, необходима инструкция на понятном языке. Агентство технического перевода «Tech-Рerewod.RU» находится в Москве.